【Transcript】35. 好歌分享&地震後續|Good Song & Ea ...

【Transcript】35. 好歌分享&地震後續|Good Song & Earthquake Follow-up |いい歌の共有&地震後

May 16, 2024

(3) 南拳媽媽(Nan Quan Mama)-下雨天Xia Yu Tian (Official Music Video) - YouTube⁠

下雨天歌詞(英文翻譯)

🍃【TOOL】🍃
中英辭典 Zhongzhong:An improved Chinese Dictrionary
中文🔄Pinyin https://www.purpleculture.net/chinese-pinyin-converter/
繁體🔄简体 https://www.purpleculture.net/traditional-simplified-converter/

🍃【逐字稿】🍃

嗨~大家好

在節目開始之前

提醒大家

在說明欄位有寫一些重點的單字

大家可以看看

然後有一件事情想拜托大家

如果有的人是用Apple Podcast收聽的人

如果有機會的話

可以幫我留下review還有評分

然後如果是透過Spotify收聽的人

可以簡單的幫我點個星星

因為有大家的review跟留言的話

可以讓這個頻道讓更多人知道

那也讓正在學習中文的人

有機會看到這個頻道

那我們就開始吧~

----------------------------------------

hello大家好

今天好嗎?

今天台北又下雨了

所以我原本打算出去買東西吃

但是因為下雨

所以覺得很懶

不想要出去

所以現在肚子很餓

所以決定要來錄podcast

但是

我今天想到了一首下雨天可以聽的歌

然後我聽了這首歌以後

覺得哇哦!

這首歌真的很好聽耶

這首歌的名字叫做下雨天

那這首歌是周傑倫做的

那唱歌的人是一個以前很有名的團體

叫做南拳媽媽

那這個團體的話

他的主唱就是一個女生

一個混血的女生

然後他的聲音很好聽

所以我決定今天要跟大家分享這首歌

那等一下

我會

我也會把連結貼在我的說明欄位

那最近我開始做逐字稿

逐字稿的意思

就是把現在podcast說的內容變成文字

方便大家可以了解我到底在說什麼

那大家有時候也可以用我的podcast

做shadowing的練習

聽我說什麼

然後你也跟著說什麼

也許是一個很好的練習

所以大家有興趣的話

可以去那個網站

看我寫的逐字稿

好那我決定先來放放這首歌

大家可以聽聽看

那我們可以一起聽

下雨天了怎麼辦我好想你

不敢打給你我找不到原因

什麼失眠的聲音

變得好熟悉

沈默的場景做你的代替

陪我等雨停

期待讓人越來越沈溺

誰和我一樣

等不到他的誰

愛上你我總在學會

寂寞的滋味

一個人撐傘一個人擦淚

一個人好累

怎樣的雨怎樣的夜

怎樣的我能讓你更想念

雨要多大

天要多黑才能夠有你的體貼

其實沒有我你分不清那些

差別結局還能多明顯

別說你會難過

別說你想改變

被愛的人不用道歉

怎麼樣啊

這首歌我覺得歌詞也寫得很好

很有感覺

所以在這種下雨天聽這首歌

感覺心裡會暖暖的

所以大家可以上網看一下

啊!我有找到一個網站

他有寫這首歌的歌詞

然後還有翻譯成英文的

所以大家可以看一下

等一下就貼在那個說明欄位.對

所以今天想跟大家推薦這首歌

然後大家也知道

上個禮拜台灣有地震嘛~

那地震從上禮拜到現在

差不多已經快一個禮拜了吧

現在每天還是都有餘震

大大小小的

有的時候還蠻大的

在台北的話

然後他的時間都很短

所以每一次餘震來的時候

我就想啊

不會吧

他不會

不想要這麼容易的放過我們

要想要再來一個大的

但最後剛好都沒事

對但最近這幾天的新聞

除了在花蓮太魯閣

還有一些沒有找到的人

那也包括一些觀光客

還有兩個新加坡的人還沒有找到

對..所以這幾天的話

他們都很積極的在找人

對那其實還有餘震

所以我想在花蓮那邊負責搜救的人

也很困難

因為動不動就有餘震

可能那個落石又會掉下來

那昨天的話是

在花蓮有一棟房子

半倒嘛然後基本上有兩個房子倒了

但是一個房子都沒有

沒有人死掉

然後有一個房子就是我上次說的

就是一個老師

她已經逃出來了

但是她要回去救她的貓

所以他在回去的時候

那個房子就瞬間倒了

所以她就去世了

那昨天有一件比較開心的事情

他們正在拆除那個半倒的房子的時候

發現裡面還有貓

對裡面還有另外..另外一戶的人

她養了三隻貓

然後昨天找到了兩隻

對然後還有拍

整個就是救貓的過程

那有一些網友

就是在看救貓的那個直播的時候

發現的

那個老師的貓也在另外一個窗戶那裡

但是現在還是找不到

因為之後就跑走了

所以大家就想說啊

其實裡面還有很多寵物貓啊

可能還困在裡面

還有雞

所以我們的搜搜救人員也

大家也想盡辦法

就是稍微暫停拆除的工作

想要先把貓救出來

對這個真的是很兩難

就是拆除的工作要做

但是現在裡面還有貓

然後貓剛好可能肚子也餓了

因為一個禮拜

然後他們就開始開始往外跑

在窗戶那裡

對然後

大家也很希望

就是那個老師的貓可以被找到

被救下來

因為老師當時就是為了救貓

才跑回去的

所以現在大家就是不知道怎麼辦

你說那個拆除工作如果不繼續做也不行

要等到找到貓也不知道怎麼做

對啊..所以大家就是希望

這幾天就是他們用一些罐頭啊

或是抓貓的器具

希望吸引貓出來..對

怎麼說呢

大家也有人在討論

說其實貓的生命力也很強啊

它可以跳來跳去

所以如果那個時候

老師不要這麼急著回去找貓的話

也許現在貓跟老師都還可以活著

對..所以現在大家就在想

那個如果可以找到老師的貓

那就好了

然後這幾天的話

我剛好也有去健身房運動嘛

那我的健身房的話

在下午的時候都會有很多

歐巴桑然後

大家大部分都是在討論地震的話題

特別是上個禮拜地震完以後

然後他們大概可能應該有至少

五、六十歲以上

然後他們也說~哇哦

這個是我人生體驗過最大的地震啊

然後她就想說啊..我這次死定了

這個一個媽媽就說

啊我覺得我那個時候地震的時候

就覺得這一次我死定了

我大概是逃不過了

逃不過的意思

逃就是escape逃走的逃

所以就逃不過這一次的地震的意思

對所以大家還有在討論地震

然後我家附近也有一些房子的梁柱

梁柱的話

就是用來支撐房子的那種柱子

長長的柱子

然後上面是房子

然後也有一些問題

然後我發現那個出現問題的那個梁祝

他們現在就是中間用一個怎麼說

一個ㄇ字型

ㄇ字形的話就像一個怎麼說一個

要怎麼說呢

就是一個正方形的感覺

但是沒有下面那個部分

然後他們用ㄇ字形的方式

把把那個建築物固定起來

大家可以去看我的那個Transcript

在那個網站的Transcript

然後我有放照片

所以我想說哇

我也第一次看到

可以用這樣支撐的方式

就是暫時把那個房子支撐起來

但是因為那個房子的話

跟其他房子是連在一起的

但是

就只有他們那一棟的房子的柱子

出現了比較大的裂縫

所以最後不知道會不會整排房子

需要重新再建

也不知道

但他們暫時是用那個方式固定起來

我也第一次看到有這樣的東西

然後看起來警察也是24小時好像都在旁邊

旁邊就是監視著

怕到時候有什麼問題

對啊...所以走經過那裡的時候

也是要特別小心

那今天就跟大家分享地震後的事情

還有下雨天的歌

所以大家等一下可以把這首歌聽完

OK那今天謝謝大家的收聽

那我們下次見拜拜

⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️

🍃【重點單字】🍃

  • 覺得很懶 (Juéde hěn lǎn) | Feel lazy | 怠惰な気持ちがする

  • 混血 (Hùnxuè) | Mixed race | 混血

  • 期待讓人越來越沈溺 (Qídài ràng rén yuè lái yuè chén nì) | Expectations make people more and more indulgent | 期待は人々をますます沈溺させる

  • 撐傘 (Chēng sǎn) | Holding an umbrella | 傘をさす

  • 不想要這麼容易的放過我們 (Bù xiǎng yào zhème róngyì de fàngguò wǒmen) | Don't want to let us off so easily | 私たちをそんなに簡単に放っておきたくありません

  • 直播 (Zhíbō) | Live broadcast | ライブ配信

  • 可能還困在裡面 (Kěnéng hái kùn zài lǐmiàn) | Maybe still stuck inside | まだ中に閉じ込められているかもしれません

  • 想盡辦法 (Xiǎng jìn bànfǎ) | Trying every possible means | あらゆる手段を試す

  • 稍微暫停拆除的工作 (Shāowēi zhàntíng chāichú de gōngzuò) | Temporarily suspend demolition work | 一時的に解体作業を停止する

  • 吸引貓出來 (Xīyǐn māo chūlái) | Attract cats to come out | 猫を引き出す

  • 我這次死定了 (Wǒ zhè cì sǐ dìngle) | I'm dead this time | 今回は私は死んだ

  • 梁柱的話就是用來支撐房子的那種柱子 (Liáng zhù de huà jiùshì yòng lái zhīzhāng fángzi de nà zhǒng zhùzi) | The beam and pillar are the kind of pillars used to support the house | 梁と柱は家を支える柱のようなものです

  • 正方形 (Zhèngfāngxíng) | Square | 正方形

  • 出現了比較大的裂縫 (Chūxiànle bǐjiào dà de lièfèng) | A larger crack appeared | より大きな亀裂が現れました

  • 後續 (Hòuxù) | Follow-up | 後続

Vous aimez cette publication ?

Achetez un café à Learn Chinese with M 小姐!

Plus de Learn Chinese with M 小姐!