sich treffen - a se întâlni
Wir treffen uns um 15 Uhr. (Ne întâlnim la ora 15.)
sich ausruhen - a se odihni
Nach der Arbeit ruhe ich mich aus. (După muncă mă odihnesc.)
sich verabschieden - a se despărți
Bevor er geht, verabschiedet er sich. (Înainte să plece, se desparte.)
sich freuen - a se bucura
Er freut sich über das Geschenk. (El se bucură de cadou.)
sich umziehen - a se schimba de haine
Nach dem Sport ziehe ich mich um. (După sport mă schimb de haine.)
sich duschen - a se dușa
Am Morgen dusche ich mich. (Dimineața mă duc la duș.)
sich beeilen - a se grăbi
Wir müssen uns beeilen, um den Zug zu erwischen. (Trebuie să ne grăbim să prindem trenul.)
sich entspannen - a se relaxa
Am Abend entspanne ich mich vor dem Fernseher. (Seara mă relaxez în fața televizorului.)
sich bedanken - a mulțumi
Nach dem Essen bedanken wir uns beim Koch. (După masă ne mulțumim bucătarului.)
sich vorstellen - a se prezenta
Am Anfang des Meetings stellen wir uns kurz vor. (La începutul întâlnirii ne prezentăm pe scurt.)
Acum că ai învățat aceste verbe reflexive, poți începe să le folosești în propoziții pentru a-ți îmbunătăți abilitățile de vorbire în limba germană!
Cum funcționează verbele reflexive în germană
În germană, verbele reflexive sunt însoțite de pronumele reflexive „mich”, „dich”, „sich”, „uns”, „euch” și „sich”. Aceste pronume indică faptul că acțiunea se întoarce asupra subiectului.
Exemple:
Ich wasche mich. – Eu mă spăl. (Eu fac acțiunea de a mă spăla asupra mea)
Du setzt dich. – Tu te așezi. (Tu te așezi pe tine însuți)
Er freut sich. – El se bucură.