În limba germană, există mai multe verbe care înseamnă „a vedea” sau „a privi”, dar fiecare are o nuanță specifică. Cele mai comune sunt sehen, gucken și schauen. Să vedem diferențele dintre ele și cum sunt folosite!
1. Sehen – a vedea 👁️
„Sehen” este verbul standard care înseamnă „a vedea”. Este utilizat în situații generale, atunci când vorbim despre percepția vizuală.
Exemplu: Ich sehe dich. – „Te văd.”
Pronunție: ih zee-e dihExemplu: Siehst du den Vogel? – „Vezi pasărea?”
Pronunție: ziist du den fo-ghel?Observație: „Sehen” este folosit în mod obișnuit și în expresii ca fernsehen (a privi la televizor) sau sehen (a vedea pe cineva/cumva).
2. Gucken – a arunca o privire / a se uita 👀
„Gucken” este colocvial și înseamnă „a se uita” sau „a arunca o privire”. Este folosit mai ales în limbajul de zi cu zi, mai puțin formal decât „sehen”.
Exemplu: Guck mal! – „Uită-te!” sau „Ia privește!”
Pronunție: guc malExemplu: Ich gucke einen Film. – „Mă uit la un film.”
Pronunție: ih guc ainăn filmObservație: „Gucken” este folosit mai ales în nordul Germaniei și în limbajul colocvial, adesea în sensul de a privi superficial sau fără o intenție profundă.
3. Schauen – a privi / a se uita atent 👓
„Schauen” înseamnă și el „a privi”, dar are o nuanță de intenție și atenție mai mare. Este frecvent folosit în sudul Germaniei și în Austria.
Exemplu: Schau mal! – „Privește!” sau „Ia uită-te!”
Pronunție: șau malExemplu: Ich schaue ein Video an. – „Privesc un videoclip.”
Pronunție: ih șaue ain video anObservație: „Schauen” se folosește adesea în expresii precum anschauen (a privi la ceva) și sugerează o intenție sau o observație mai atentă.
Exerciții practice 📚✏️
Completează propozițiile cu verbul corect (sehen, gucken, schauen):
Ich ______ mal aus dem Fenster. (mă uit pe fereastră)
______ du den Hund dort? (vezi câinele acolo?)
Er ______ oft Filme. (se uită des la filme)
Traduceri:
„Te văd pe stradă.”
Răspuns: Ich sehe dich auf der Straße.„Uită-te la asta!”
Răspuns: Guck mal!
Alege varianta corectă pentru fiecare propoziție:
______ mal, da ist ein Vogel! (sehen / gucken / schauen)
Răspuns: Guck malKannst du das Foto ______? (sehen / gucken / schauen)
Răspuns: sehen
Exerciții practice 2 📚✏️
Completează propozițiile cu verbul corect („sehen”, „gucken” sau „schauen”):
Kannst du mal hier ______? (Te poți uita aici?)
Ich ______ einen schönen Vogel. (Văd o pasăre frumoasă.)
Wir ______ oft Filme am Wochenende. (Noi ne uităm des la filme în weekend.)
Traduceri:
„Mă uit la televizor.”
Răspuns: Ich gucke Fernsehen. / Ich schaue Fernsehen.„Privește această poză!”
Răspuns: Schau dir dieses Bild an!
Asociază corect:
Ich ______ einen Film. – „Mă uit la un film.”
(sehen / gucken / schauen)Wir ______ auf den Sonnenuntergang. – „Privim apusul.”
(sehen / gucken / schauen)
Concluzie
„Sehen”, „gucken” și „schauen” sunt verbe care înseamnă „a vedea” sau „a privi”, dar cu nuanțe diferite de utilizare în funcție de regiune și context. Folosirea corectă a acestor verbe te ajută să exprimi clar intenția și tonul în conversațiile tale în limba germană! 👀