Випуск тут -
https://open.spotify.com/episode/0wDvyLXlRmos5pHGhTShVO?si=DVCeKTzrRIqMuMD8YxQN1w
Всьому привіт! У мене є трохи вільного часу, у мене є можливість трохи поговорити, тому я вирішив записати цей новий епізод.
Хочу привітати вас зі святами, з Різдвом і з Новим Роком.
Різдво — це Christmas, а Новий Рік — це New Year. Мабуть, це ви знаєте.
Я думаю, що багато з вас, багато слухачів цікавляться новинами з України.
Що тут відбувається, що тут робиться, які події стались. Мабуть, ви читаєте новини в інтернеті.
І багато з вас знає, що ми святкуємо Різдво за новим календарем.
Раніше, ніж зазвичай. Зазвичай ми святкували Різдво пізніше, на два тижні пізніше за старим календарем.
Тобто 7 січня, вже після Нового Року. Це трохи нелогічно.
А в Західному світі, у Західній Європі, люди святкують Різдво раніше, перед Новим Роком, за новим календарем.
Різниця в тому, що наша церква використовувала старий календар і тому свята відрізнялись.
І в цьому році ми вирішили вперше святкувати за новим календарем.
І тому наші свята в Україні, наше Різдво, збігається із святами у Західних країнах, у інших країнах світу.
Ну, звичайно, це такий перехідний період. До цього треба звикнути. Треба, щоб була звичка.
Англійською це habit. Звички дуже сильна річ. Дуже важко змінювати звички.
Тому частина людей, деякі люди, будуть святкувати за старим календарем, 7 січня.
За звичкою, можна так сказати.
Традиційно у святий вечір, це перед Різдвом, 24 грудня, ми готуємо вечерю.
І там мають бути пісні-страви. Що таке пісні-страви?
Це страви, які не мають м'яса і які не мають риби, яєць. Тобто, це їжа рослинна.
Наприклад, картопля, квасоля, капуста. Ну, така традиція.
Тому що перед святами має бути піст.
Що таке піст? Це коли ми себе трохи обмежуємо.
Ми їмо просту їжу, не дуже жирну, без м'яса. Це називається піст.
Треба жити скромно, скажімо так.
І перед Різдвом також є піст. Треба їсти таку просту їжу.
Щоб потім, коли буде свято, коли буде Різдво, то можна їсти м'ясо, їсти такі вишукані страви, дуже смачні.
Ну, це логічно, так?
І от святий вечір, це останній день, останній вечір перед святом.
Тому їжа все ще має бути такою простою, пісною.
І є така традиція їсти, точніше, приготувати 12 страв, різних страв, не однакових, а щоб вони відрізнялись.
Це не так просто. Треба мати фантазію, вигадати, створити 12 різних страв.
Це може бути, як я вже казав, картопля, квасоля, капуста, буряк.
Ну, і має бути кутя. Така страва, така їжа, кутя.
Це традиційна їжа на різдво.
Можна сказати, різдво асоціюється з цією їжею, так, з цією стравою.
І люди кажуть «смачної куті».
Це так, як привітання з різдвом. Одне з привітань з різдвом – це сказати «смачної куті».
Що таке кутя? Це пшениця, англійською це wheat grains, так, така проста страва з одного боку.
Тому що пшениця – така проста страва, проста їжа, але ми додаємо мед, можливо, горіхи.
І ця страва вже стає святковою, вже стає цікавою, можна сказати.
Зараз важко здивувати людей солодкими стравами, тому що зараз ми їмо багато цукру.
Але раніше люди їли не так багато цукру, не так багато солодкого.
Тому страва з медом, солодка страва, була дуже смачною і дуже святковою.
Ще є така річ, як колядки. Це пісні про різдво, про народження Ісуса Христа.
І у цих піснях співається, що син Божий народився, і люди співають колядки на різдво, очевидно.
І також люди ходять колядувати, люди ходять до інших людей, наприклад, до своїх сусідів або до своїх родичів і колядують.
Це значить співають пісні, вітають з різдвом і просять гроші, так, або просять солодощі.
Я цю традицію добре знаю. Я був в селі, у бабусі, і ми теж ходили колядувати до своїх сусідів, до родичів.
Особливо це робили діти. Треба, щоб діти пішли до сусідів дуже рано, вранці, о сьомій ранку, і привітали сусідів.
Я пам'ятаю, мені не хотілося вставати так рано, тому що я жив у місті, я дитина з міста, з Великого, з Києва,
і ми не звикли так рано вставати, ми любили спати, а в селі люди встають рано, тому що в селі багато роботи, і у людей є звичка, habit, звичка вставати рано.
І тому мені треба було вставати рано, щоб піти колядувати, я це так пам'ятаю.
І такий, це був святковий настрій, святкова атмосфера. Зараз цього менше, на жаль, особливо в містах великих.
Тому що раніше навіть у великих містах люди ходили колядувати, ходили святкувати, ходили колядувати до сусідів, навіть до незнайомих.
Ну, діти, звичайно, діти. Діти можуть ходити колядувати, і їм дають гроші невеликі або цукерки, солодощі.
І зараз, на жаль, цього немає, так, вже кілька років по всіх двері зачинені, люди вже бояться один одного, не довіряють.
А ще років 10-20 тому люди ходили колядувати навіть у великих містах.
І зараз у нас триває війна, тому святкування відбуваються у складний час.
Війна триває вже майже два роки, це вже в другий раз ми святкуємо Різдво і Новий рік під час війни.
І це трохи складна атмосфера, не така святкова, особливо тому, що війна триває довго.
І зараз у нас, можливо, ви чули новини про мобілізацію, так? Теж із цим є проблеми.
Треба нові люди для армії, для війська, а люди вже не так сильно хочуть іти. Чоловіки не так сильно хочуть іти в армію, не так сильно хочуть іти у військо.
І це вже стає проблемою, можливо, ви про це теж читали.
І тому буде новий закон про мобілізацію. Саме зараз, коли свята, коли святкують Різдво, Новий рік, з'явились новини про новий закон про мобілізацію.
Які будуть нові правила, як людей будуть мотивувати, скажімо так, іти в армію. На жаль, мотивація буде більше такою негативною.
Якщо ви не підете, то будуть якісь санкції проти вас.
Ось такі новини зараз під час свят у нас. Тому ви розумієте, що атмосфера трохи не така святкова, як могла бути.
Дякую за увагу!
Дякую за увагу!
Ще раз вітаю вас зі святами.
Треба зберігати оптимізм.
Дякую вам за підтримку через PayPal, через MyMeacoffee.
Дякую тим, хто слухає цей подкаст.
І сподіваюся в новому році записувати нові епізоди, нові випуски на цікаві теми.
А поки дякую за увагу і до зустрічі. До побачення!