I‘m sure you‘ll like her, you two are birds of a feather.
A term you can use to express that two people are similar in character and/or share similar interests. The whole proverb goes “birds of a feather flock together“ and has been in use in the English language since the mid-16th century.
🇩🇪 Im Deutschen wäre die Entsprechung am ehesten, wenn jemand „vom selben Schlag“ ist. Für die gesamte Redewendung ist es etwas eindeutiger: „Gleich und gleich gesellt sich gern“ ist auch hierzulande weit verbreitet.