日本では3月3日にひな祭りというお祝いをします。
にほんでは、さんがつみっかに、ひなまつりというおいわいをします。
In Japan, we celebrate Hinamatsuri on March 3.
ひな祭りは英語で "Doll’s Festival" や "Girl’s Festival"と呼ばれます。
ひなまつりはえいごで、"Doll’s Festival" や "Girl’s Festival"とよばれます。
Hinamatsuri is often called “Doll’s Festival” or “Girl’s Festival” in English.
"Peach Festival"という意味の「桃の節句」とも呼ばれています。
"Peach Festival"といういみの、「もものせっく」ともよばれています。
It is also called “Momo no Sekku,” which means “Peach Festival.”
ひな祭りは、女の子の健康と幸せを祈る日です。
ひなまつりは、おんなのこのけんこうとしあわせをいのるひです。
Hinamarsuri is a day to pray for the health and happiness of young girls
この写真の雛人形は、私の娘と同じ、琴音という名前です。
このしゃしんのひなにんぎょうは、わたしのむすめとおなじ『ことね』というなまえです。
The Hina Ningyo in this photo is named Kotone, the same as my daughter.
それぞれのひな人形は、平安時代の宮廷衣装を着ています。
それぞれのひなにんぎょうは、へいあんじだいのきゅうていいしょうをきています。
Each Hina Ningyo wears a Heian period court costume .
ひな祭りが終わるとすぐにひな人形を片付けます。
ひなまつりがおわるとすぐにひなにんぎょうをかたづけます。
People put away Hina Ningyo as soon as Hinamatsuri is over.
もし片付けるのが遅くなると、その子の結婚が遅くなると信じられています。
もしかたづけるのがおそくなると、そのこのけっこんがおそくなるとしんじられています。